{"id":3384,"date":"2023-10-05T15:19:19","date_gmt":"2023-10-05T13:19:19","guid":{"rendered":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/?page_id=3384"},"modified":"2025-05-13T00:19:53","modified_gmt":"2025-05-12T22:19:53","slug":"gli-esami-di-certificazione","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/lingua-e-cultura\/certificazioni\/gli-esami-di-certificazione\/","title":{"rendered":"Descrizione degli esami CILS"},"content":{"rendered":"<p>La<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> CILS<\/strong><\/span>, <em><strong>Certificazione di Italiano come Lingua Straniera<\/strong><\/em>, realizzata dall\u2019Universit\u00e0 per Stranieri di Siena, \u00e8 il titolo ufficiale che dichiara il <strong>grado di competenza linguistica-comunicativa in italiano come lingua straniera<\/strong>. La certificazione CILS \u00e8 rilasciata dall\u2019Universit\u00e0 dopo un esame costituito da test sulle abilit\u00e0 comunicative. La competenza in italiano come lingua straniera viene descritta, misurata, valutata e garantita con criteri scientifici.<\/p>\n<p>La certificazione CILS verifica la capacit\u00e0 di uso della lingua in situazioni comunicative e in rapporto alle loro caratteristiche socio-culturali e socio-linguistiche. Le prove della CILS propongono la lingua italiana nelle sue strutture standard, di uso contemporaneo, sia per lo scritto che per il parlato.<\/p>\n<p>La certificazione CILS <strong>misura la competenza linguistica e comunicativa in sviluppo<\/strong>: \u00e8 articolata in <strong>livelli che corrispondono a gradi di competenza progressivamente pi\u00f9 ampi<\/strong> e a diversi contesti sociali di uso della lingua.<\/p>\n<p><strong>I livelli sono sei: livello A1, livello A2, livello UNO-B1, livello DUE-B2, livello TRE-C1, livello QUATTRO-C2<\/strong>.<\/p>\n<p>Ogni livello CILS \u00e8 autonomo e completo: la certificazione di ogni livello dichiara un grado di capacit\u00e0 comunicativa adeguato a specifici contesti sociali, professionali, di studio.<\/p>\n<p><strong>Ogni esame CILS \u00e8 costituito da cinque parti<\/strong>, con prove sulle <strong>abilit\u00e0 di base<\/strong>: ascolto, lettura, produzione scritta, produzione orale, analisi delle strutture di comunicazione.<\/p>\n<p>Per sostenere le prove di un livello non \u00e8 necessario avere superato un esame CILS di livello inferiore.<\/p>\n<p>Occorre sottolineare che la certificazione CILS \u00e8 progettata e realizzata tenendo conto dei <strong>parametri di certificazione promossi dal Consiglio d\u2019Europa<\/strong>, contenuti nel citato <strong>Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue<\/strong>, e dalle altre istituzioni europee che si occupano della diffusione delle lingue e delle culture.<\/p>\n<p><strong>A che cosa serve la Certificazione CILS?<\/strong><\/p>\n<p>La certificazione CILS \u00e8 utilizzabile per l\u2019inserimento nel mondo del lavoro e dello studio, per l\u2019iscrizione alle universit\u00e0 italiane, per l\u2019insegnamento dell\u2019italiano, per ogni ulteriore ambito d\u2019uso in cui sia richiesto un determinato livello di competenza nella lingua italiana attestato formalmente. La certificazione costituisce comunque un obiettivo da raggiungere e, in quanto tale, rappresenta uno stimolo per la motivazione all\u2019apprendimento della lingua.<\/p>\n<p>Molte aziende italiane che operano all\u2019estero o che vogliono assumere personale straniero, o aziende straniere che hanno rapporti commerciali con l\u2019Italia richiedono il possesso del certificato CILS in base alle funzioni lavorative che i dipendenti dovranno svolgere.<\/p>\n<p>L&#8217;art. 14, comma 1, lett. a-bis), del D.L n. 113 del 4 ottobre 2018\u00a0 (c.d. decreto sicurezza), convertito, con modificazioni, dalla legge n. 136 del 1\u00b0 dicembre 2018 (in vigore dal 4.12.2018), ha inserito l&#8217;art. 9.1 nella legge n. 91\/1992, <strong>subordinando la concessione della cittadinanza al possesso di un&#8217;adeguata conoscenza della lingua italiana, non inferiore al livello B1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue<\/strong> (QCER).<\/p>\n<p>Il livello minimo richiesto <strong>per iscriversi a una universit\u00e0 italiana \u00e8 il livello CILS DUE-B2<\/strong>: gli studenti extracomunitari che possiedono tale livello sono esonerati dalla prova di conoscenza della lingua italiana nell\u2019universit\u00e0 di arrivo. Lo studente straniero in possesso di un certificato CILS di livello TRE-C1 o di livello QUATTRO-C2 pu\u00f2 ottenere un punteggio supplementare ai fini dell\u2019inserimento nelle graduatorie degli idonei.<\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>I 6 livelli\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Il Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching suddivide le competenze comunicative linguistiche in tre livelli di riferimento:<br \/>\n&#8211; livello base,<br \/>\n&#8211; livello autonomo,<br \/>\n&#8211; livello di padronanza,<br \/>\nognuno dei quali viene identificato con lettere da &#8220;A&#8221; a &#8220;C&#8221; con qualit\u00e0 crescente (A=minimo, C=massimo) suddivisi tramite numeri affiancati da &#8220;1&#8221; a &#8220;2&#8221;, sempre a qualit\u00e0 crescente (1=minimo, 2=massimo): il livello minimo \u00e8 quindi &#8220;pre\/A1&#8221;, mentre il livello massimo \u00e8 &#8220;C2&#8221;.<\/p>\n<h3><span id=\"A_-_Base\" class=\"mw-headline\">A &#8211; Base<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><b>A1 &#8211; <i>Livello base<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<dl>\n<dd>Si comprendono e si usano espressioni di uso quotidiano e frasi basilari tese a soddisfare bisogni di tipo concreto. Si sa presentare se stessi e gli altri e si \u00e8 in grado di fare domande e rispondere su particolari personali come dove si abita, le persone che si conoscono e le cose che si possiedono. Si interagisce in modo semplice, purch\u00e9 l&#8217;altra persona parli lentamente e chiaramente e sia disposta a collaborare.<\/dd>\n<dd><a href=\"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Contenuti-Livello-A1.pdf\"><strong>I contenuti del livello A1<\/strong><\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<ul>\n<li><b>A2 &#8211; <i>Livello elementare<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<dl>\n<dd>Comunica in attivit\u00e0 semplici e di abitudine che richiedono un semplice scambio di informazioni su argomenti familiari e comuni. Sa descrivere in termini semplici aspetti della sua vita, dell&#8217;ambiente circostante; sa esprimere bisogni immediati.<\/dd>\n<dd><a href=\"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Contenuti-Livello-A2.pdf\"><strong>I contenuti dell livello A2<\/strong><\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<h3><span id=\"B_-_Autonomia\" class=\"mw-headline\">B &#8211; Autonomia<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><b>B1 &#8211; <i>Livello intermedio o &#8220;di soglia&#8221;<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<dl>\n<dd>Comprende i punti chiave di argomenti familiari che riguardano la scuola, il tempo libero ecc. Sa muoversi con disinvoltura in situazioni che possono verificarsi mentre viaggia nel Paese di cui parla la lingua. \u00c8 in grado di produrre un testo semplice relativo ad argomenti che siano familiari o di interesse personale. \u00c8 in grado di esprimere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze e ambizioni, e anche di spiegare brevemente le ragioni delle sue opinioni e dei suoi progetti.<\/dd>\n<dd>\n<dl>\n<dt><a href=\"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Contenuti-Livello-B1.pdf\"><strong>I contenuti dell livello B1<\/strong><\/a><\/dt>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<\/dl>\n<ul>\n<li><b>B2 &#8211; <i>Livello intermedio superiore<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<dl>\n<dd>Comprende le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, come pure le discussioni tecniche sul proprio campo di specializzazione. \u00c8 in grado di interagire con una certa scioltezza e spontaneit\u00e0 che rendono possibile un&#8217;interazione naturale con i parlanti nativi senza sforzo per l&#8217;interlocutore. Sa produrre un testo chiaro e dettagliato su un&#8217;ampia gamma di argomenti e riesce a spiegare un punto di vista su un argomento fornendo i pro e i contro delle varie opzioni.<\/dd>\n<dd>\n<dl>\n<dt><a href=\"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Contenuti-livello-B2.pdf\"><strong>I contenuti dell livello B2<\/strong><\/a><\/dt>\n<\/dl>\n<\/dd>\n<\/dl>\n<h3><span id=\"C_-_Padronanza\" class=\"mw-headline\">C &#8211; Padronanza<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><b>C1 &#8211; <i>Livello avanzato o &#8220;di efficienza autonoma&#8221;<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<dl>\n<dd>Comprende un&#8217;ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Si esprime con scioltezza e naturalezza. Usa la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. Riesce a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un controllo sicuro della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione.<\/dd>\n<dd><a href=\"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Contenuti-livello-C1.pdf\"><strong>I contenuti dell livello C1<\/strong><\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<ul>\n<li><b>C2 &#8211; <i>Livello di padronanza della lingua in situazioni complesse<\/i><\/b><\/li>\n<\/ul>\n<dl>\n<dd>Comprende con facilit\u00e0 praticamente tutto ci\u00f2 che sente e legge. Sa riassumere informazioni provenienti da diverse fonti sia parlate che scritte, ristrutturando gli argomenti in una presentazione coerente. Sa esprimersi spontaneamente, in modo molto scorrevole e preciso, individuando le sfumature di significato pi\u00f9 sottili in situazioni complesse.<\/dd>\n<dd><a href=\"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/Contenuti-livello-C2.pdf\"><strong>I contenuti dell livello C2<\/strong><\/a><\/dd>\n<\/dl>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La CILS, Certificazione di Italiano come Lingua Straniera, realizzata dall\u2019Universit\u00e0 per Stranieri di Siena, \u00e8 il titolo ufficiale che dichiara il grado di competenza linguistica-comunicativa in italiano come lingua straniera. La certificazione CILS \u00e8 rilasciata dall\u2019Universit\u00e0 dopo un esame costituito da test sulle abilit\u00e0 comunicative. La competenza in italiano come lingua straniera viene descritta, misurata, [&hellip;]","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":44,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3384","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3384","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3384"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3384\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16206,"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3384\/revisions\/16206"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/44"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iicbuenosaires.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3384"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}